成都聯洲國際物流有限公司
諮詢熱線:028-85537766

MSDS-化學安全技術説明書製作服務


委託檢測/測試協議書雙方約定條款

 Clauses of the Test Application Form as agreed by the two parties 


1.委託單位對結果如有異議於報告完成之日起十五日內向單位書面提出同時附上報告原件及預付複檢費。

If the trustor holds an objection to the result, the trustor shall propose a written objection to us within fifteen days after the completion of report, and present the original copy of report with retesting fee paid in advance.

2.委託單位辦妥以上手續後,單位將盡快安排複檢,不可重複性實驗不進行復檢。

We shall arrange the retest as soon as possible after the foregoing procedure has been duly conducted, and be immune from conducting the recheck of the unrepeatable test.

3.如委託單位與樣品生產單位不一致,委託單位需提供生產單位擁有樣品初始所有權並同意送檢的證明。

If the trustor is not the manufacturer, the trustor shall submit the certificate which demonstrate the manufacturer possesses the initial ownership of such sample and agrees the presentation of sample.

4.單位僅對來樣負責,結果僅反映對該樣品的評價,結果的使用、使用所產生的直接或間接損失,單位不承擔任何責任。

We shall only be responsible for the presented sample. The result only reflects the evaluation of this presented sample.  We shall be free from any liability arising from such result, or any direct or indirect loss incurred by usage of such result.

5.對送檢樣品中包含的任何已知的或潛在危害,如放射性、有毒或爆炸性的樣品,應事先聲明,否則後果由委託單位負責。

The trustor shall inform us any known or potential hazard contained in the presented sample in advance, for instance, radioactivity, toxicity or explosivity of the presented sample, otherwise the trustor shall bear the legal consequence incurred by failure of such notice.

6.如委託單位需要單位外出採樣,則委託單位應當確保採樣場所不存在任何可能危及或影響單位採樣人員人身、財產安全的危險因素,否則,由此給採樣人員和/單位造成的一切損失(包括但不限於醫療費用、工傷待遇、經濟賠償)由委託單位承擔。

If we will provide field sampling at the request of the trustor, the trustor shall ensure that there are no hazard factor which may be potential dangerous or adversely effective to the personal and property safety of our sample collectors on the sampling spot. Otherwise, the trustor shall assume all the damage caused to the sample collector and/or us (including but not limited to medical care expense, industrial injury fund and economic compensation).

7.單位可以在完成報告後按規定處置送檢樣品。

We can dispose the presented sample pursuant to certain provisions after the completion of report. 

8.委託單位應認真詳細填寫本協議書相關內容,由於填寫不清造成報告修改,應支付修改報告費用。    

The client should fill in the relevant contents of this agreement in detail accurately, and should pay the expenses for revising the report causing by not writing clearly.  

9.在我單位CMA/CNAS認證範圍內的出具檢測報告,在認證範圍外的則出具測試報告。

We will issue the test report within the scope of CMA/CNAS certification we passed, and we will issue the data report outside of the scope of CMA/CNAS certification we passed.      

10.在報告中的檢測項目左上角標註“*”,則表示該項目不在我單位的CMA/CNAS認證範圍內。   

If the test item in the report is marked with * in the upper left corner, then it shows that the test item is outside of the scope of CMA/CNAS certification we passed.

 



貨物運輸條件鑑定活動承諾函

我司委託貴單位進行貨物運輸條件鑑定、磁性測試、MSDSSDS試驗報告、UN38.3(《聯合國試驗和標準手冊》第Ⅲ 部分38.3小節)檢測(此項測試僅針對鋰電池進行測試)或包裝件跌落試驗報告等分析鑑定。應航空和海航運輸管理相關要求,保證鑑定結果的真實準確性,保障鑑定活動合法、有序,切實維護航空和航海運輸安全,以及雙方的友好誠信合作,我司鄭重承諾以下事項:

一、 保證遵守中華人民共和國以及運輸過程中有關國家的法律和規定;

二、 保證提供給貴單位的樣品及其信息真實、準確,與空運、海運實物一致,並對送檢的樣品真實準確性承擔相應的法律責任;

三、 由於我司過錯送交檢測樣品與實際運輸情況不符造成貴單位出具的報告與運輸條件不符的,我司將承擔一切法律責任和由此產生的一切費用;

四、 由於我司的過錯而造成貴單位涉訟或蒙受經濟損失,我司將在過錯範圍內承擔法律責任,賠償貴單位的經濟損失;

五、 保證貴單位出具的報告只應用於報告中所提樣品的航空或航海運輸,不會用於其它非報告中樣品的運輸,不會部分複印或修改報告內容用於其它目的;

六、保證在協議書上填寫的化學品成分含量真實、準確,化學品成分與填寫的名稱相符,並與實際運輸時貨物相符;

七、保證送檢樣品如有非明示的或潛在的放射性,毒性或爆炸性等危害、危險一定提前向貴單位説明;

八、保證已經知曉並認可貴單位出具的檢測報告無國家及經營人上的差異;

九、保證航空運輸按貴單位檢測報告要求及相應法律和法規要求對實際運輸貨物進行包裝標示,我司將承擔由於未進行包裝、標示或包裝、標示不符合規定而造成的一切法律責任和由此產生的一切費用;

十、 如因未履行承諾造成貴單位、相關人員或第三人的人身和財產損失,或由於未提供真實準確樣品及其信息造成貴單位出具報告有錯誤的,我司將承擔一切法律責任和由此產生的一切費用。

十一、 聯繫單位和聯繫人

單位:

地址:

聯繫人:              電話:         傳真:


我公司將嚴格遵守本承諾,特發此函。

承諾單位:(蓋章)


授權代表:(簽字)


日期:


 版權所有 成都聯洲國際物流有限公司